Định Kiến Giới: Phụ Nữ Lớn Tuổi Không Phù Hợp để Trở Thành Tổng Thống

 


Tác giả/Author: Michelle Smith, Deakin University
Người dịch/Translator: Doãn Thi Ngọc, Hoa Sen University

 

Kể từ khi bà Hillary Clinton phát động chiến dịch tranh cử tổng thống Mỹ đầu tiên vào năm 2007, những lời chỉ trích nhắm vào bà đầy định kiến giới. Cựu Tổng thống Barack Obama gần đây đã bình luận về thách thức lớn đối với chiến dịch tranh cử của bà Clinton và tất cả những phụ nữ có khát vọng tham gia chính trị rằng: "Có một lý do tại sao chúng ta vẫn chưa có một nữ tổng thống Mỹ vì quan niệm xã hội khó chấp nhân khi thấy những người phụ nữ nắm quyền lực về chính trị."

 

Những lời chỉ trích gay gắt và nhạo báng nhắm vào tất cả các ứng cử viên Tổng Thống bao gồm cả cựu tổng thống Donald Trump như: nói về mái tóc bí ẩn, sự đột phá trên truyền hình thực tế và những nhận xét kỳ quặc, cũng là chủ đề của sự chế giễu.

 

Tuy nhiên, hầu hết các cuộc tấn công vào bà Clinton đều liên quan đến thực tế rằng bà là phụ nữ và khai thác quan niệm phân biệt giới tính rất sâu sắc về việc phụ nữ không có khả năng lãnh đạo. Bà Clinton đã được các nhà bình luận nam giới mô tả như sau: một "kẻ lừa đảo", còn các cử tri nam thì nói về "những người vợ cằn nhằn" của họ, và những người khác thì bình luận, cộng với những tài khoản Twitter của Trump thì nói về cách bà sẽ "làm hài lòng nước Mỹ" nếu bà không thể "thỏa mãn chồng mình".

 

Và giờ đây, sau khi bà bị một cơn viêm phổi và bị ngất xỉu công khai thì sự suy đoán là yếu đuối về thể chất và tinh thần của bà Clinton càng gia tăng và các chỉ trích càng thêm gay gắt nhắm vào bà.

 

Vào tháng Tám, một loạt các bình luận ác ý và hoang tưởng khác về sức khỏe của bà Clinton như bà ấy "không thể đi lại" và cần hỗ trợ, "không thể suy nghĩ" và "thường bối rối", "không thể nhìn thấy" (vì có lúc nhìn đôi do đột quỵ), "đã có nhiều cơn co giật trên máy ảnh" và "mặc áo khoác dài để ngụy trang cho việc đeo tã người lớn". Ngoài ra, những lời giải thích hoang dã hơn cho rằng bà được chẩn đoán, nhưng không công khai về bệnh Parkinson và bệnh đa xơ cứng.

 

Một số bài báo còn giật tít bằng cách suy đoán rằng ở "độ tuổi 68" của bà Clinton, bà được gán nhãn là quá yếu để quản lý một vai trò áp lực cao. Hashtag #ZombieHillary đã được sử dụng trên Twitter để chỉ trích vẻ ngoài "mệt mỏi" của bà Clinton, đặc biệt là trong tuần qua, trong khi sự thật là bà vẫn đang hồi phục sau bệnh viêm phổi. Các tweet đã ám chỉ rằng bà Clinton đang chịu ảnh hưởng của ma túy hoặc rượu, và đặt câu hỏi làm thế nào một người "yếu đuối" như vậy sẽ có thể điều hành một đất nước.

 

Tổng thống tiền nhiệm lớn tuổi duy nhất hơn bà Clinton trong lễ nhậm chức là ông Ronald Reagan với độ tuổi 69 tuổi và 345 ngày đương nhiệm. Tuy nhiên, ông Trump ở tuổi 70, già hơn bà Clinton và sẽ trở thành Tổng thống già nhất trong lễ nhậm chức trong lịch sử nước Mỹ. Còn ông Bernie Sanders, cựu đối thủ của Đảng Dân chủ của bà Clinton, lớn hơn bà bảy tuổi.

 

Điều cần bàn ở đây là nếu tuổi cao được hiểu là một rào cản đối với việc điều hành đất nước một cách hiệu quả của là một chính trị gia, vậy tại sao người ta lại ít thắc mắc, ít quan tâm và ít suy đoán về những khiếm khuyết tương tự đối với đối thủ chính trị nam lớn tuổi của bà Clinton? Nếu bệnh tật là một mối trong những điểu mà người ta quan tâm, vậy cuộc thảo luận về phẫu thuật thoát vị của Sanders ở đâu? Câu trả lời là có khả năng mọi người không quan tâm đến một tổng thống lớn tuổi, nhưng họ không muốn có một nữ Tổng thống.

 

Điều quan trọng đáng thảo luận ở đây là nhiều người chỉ quan tâm đến sức khỏe và tuổi tác của bà Hillary và đó là những định kiến tiêu cực và cản trở mục đích chính đáng của nữ giới nói chung và tăng cường quan niệm rằng nữ giới không có khả năng thực hiện một số vai trò lãnh đạo so với nam giới.

 

Chẳng hạn, có một lịch sử lâu dài về việc phụ nữ bị ví như trẻ sơ sinh như những lời cáo buộc bà Clinton mặc "tã người lớn" được mô tả để xây dựng hình tượng của bà giống như trẻ con và không có khả năng kiểm soát, ngay cả việc đi vệ sinh của chính mình (Tin đồn này được châm ngòi bởi thời gian bà Clinton đến thăm phòng tắm nữ - nằm xa hơn nhiều so với các phòng tắm  nam- trong cuộc tranh luận thứ ba của đảng Dân chủ.)

 

Trong khi đó, chúng ta có thể khen ngợi sức mạnh và cam kết của bà với một lịch trình liên tục và dày đặc tham gia các sự kiện trong khi đang bị viêm phổi. Ngược lại, người ta dùng căn bệnh của bà để nêu ra những biểu hiện về sự mong manh của bà.

 

Ý tưởng tinh tế cả về thể xác lẫn tâm trí của nữ giới thường được sử dụng để giải thích cho sự không phù hợp đối với mọi thứ, từ giáo dục đại học đến nghĩa vụ quân sự. Những gợi ý rằng bà Clinton quá yếu nên không thể đi lại được, mà không bàn về các biện pháp hỗ trợ hoặc những suy diễn tưởng tượng cho rằng bà bối rối và cần được chăm sóc hơn là cho rằng bà một nhà lãnh đạo thế giới đáng gờm.

 

Quan niệm trói buộc về các nữ chính trị gia, bao gồm cả với bà Clinton, là những nỗ lực chống lại những đặc điểm không nữ tính của họ, vì rằng đáng lẽ họ nên yếu đuối, nhưng lại không hề yếu đuối và bị những lời chỉ trích nặng nề về hành vi không nữ tính. Điều này bao gồm từ việc phỉ báng giọng nói của bà Clinton là to rõ, quyết đoán hay "chói tai" và "la hét" đến phán xét về cơ thể và khuôn mặt già nua của bà vì không đáp ứng lý tưởng trẻ trung. Điểm này được thể hiện rõ ràng trong từng nét mô tả chân dung một cách kỳ cục nhất, trong đó mái tóc nhếch nhác của bà Clinton đã bạc, nếp nhăn trên khuôn mặt và nướu của bà đã co lại để lộ hàm răng dài và nhọn.

 

Lễ nhậm chức của Tổng thống người Mỹ gốc Phi đầu tiên vào năm 2009 là một dịp quan trọng đánh dấu một sự chuyển đổi mang tính biểu tượng, và ở một mức độ nào đó, thực sự quan trọng trong mối quan hệ chủng tộc ở Hoa Kỳ. Cuộc đấu tranh cay đắng để bầu nữ Tổng thống đầu tiên vào năm 2016 dường như đã giành chiến thắng khó khăn hơn nhiều. Nó cũng có khả năng chỉ ra rằng người ta thực sự khó chịu với những người phụ nữ quyền lực sẽ tiếp tục trong tương lai, bất kể bà Clinton có thành công hay không.

 

 

Báo The Conversation và tác giả Michelle SmithDeakin University cho phép Gendertalkviet dịch sang tiếng Việt và đăng toàn văn. Thay mặt cho, Ban Biên Tập Gender Talk, chúng tôi xin gửi lời cám ơn chân thành tới Tác giả và Báo The Conversation cho phép chúng tôi đăng lại bài toàn văn. Sự đóng góp của Quý Báo The Conversation và tác giả rất quý giá và ý nghĩa. 

This article is republished from The Conversation under a Creative Commons license. Read the original article.

Link gốc: https://theconversation.com/not-fit-to-be-president-hillary-clinton-and-our-problem-with-older-women-65726