Tháng 6 - Tháng Tự Hào LGBT Và Đây Là Mọi Thứ Bạn Cần Biết
Từ 'RESIST' được viết bằng bóng bay bởi một đội trong cuộc diễu hành Pride hàng năm vào Chủ nhật, ngày 25 tháng 6 năm 2017 tại San Francisco, California.
The word 'RESIST' is spelled out in balloons by a contingent in the annual Pride Parade on Sunday, June 25, 2017 in San Francisco, California.
Tháng 6 là tháng Tự hào, khi các thành phố trên khắp Hoa Kỳ thể hiện sự ủng hộ cho quyền, văn hóa và cộng đồng LGBT+.
June is Pride Month, when cities across the US show support for LGBT+ rights, culture, and communities.
Đó là một truyền thống có nguồn gốc từ đầu những năm 1970, khi các thành phố bắt đầu tổ chức các sự kiện để kỷ niệm các chiến binh Stonewall và nêu bật những vấn đề mà người LGBT+ tại Mỹ vẫn phải đối mặt.
It's a tradition that goes back to the early 1970s, when cities began hosting events to commemorate the Stonewall Riots and highlight issues that LGBT+ Americans still face.
Đây là tất cả những gì về tháng Tự hào.
Here's what Pride Month is all about.
Tháng Tự hào là gì và các thành phố ăn mừng nó như thế nào?
What is Pride Month, and how are cities celebrating it?
Mọi người tụ họp để bắt đầu #ResistMarch trong Lễ hội LA Pride hàng năm lần thứ 47 vào tháng Sáu.
People gather for the start of #ResistMarch during the 47th annual LA Pride Festival in June.
Tháng Tự hào là một lễ hội LGBT+ kéo dài hàng tháng, phản đối và hành động của các hoạt động chính trị tại Hoa Kỳ. Gần như mọi thành phố đều có một số sự kiện lớn - thường là một cuộc diễu hành lớn với nhiều hình tượng cầu vồng, long lanh và phao nổi do các công ty và tổ chức địa phương điều khiển.
Pride is a monthlong LGBT+ celebration, protest, and act of political activism in the US. Nearly every city has some sort of big event — usually a large parade with plenty of rainbow iconography, glitter, and floats driven by local companies and organizations.
Một số thành phố đã khởi đầu tháng với các cuộc diễu hành Tự hào và các sự kiện tập trung vào LGBT, từ các cuộc biểu tình và khiêu vũ đến các bài đọc thơ và các chương trình kéo.
Several cities have already kicked off the month with Pride parades and LGBT-centered events, ranging from protests and dance parties to poetry readings and drag shows.
Tại sao người Mỹ kỷ niệm Tự hào, và khi nào tất cả bắt đầu?
Why do Americans celebrate Pride, and when did it all start?
Khách hàng quen bên ngoài Stonewall Inn ở thành phố New York, vào khoảng năm 1969.
Patrons pose outside the Stonewall Inn in New York City, circa 1969.
Lịch sử của Pride - cũng như phong trào quyền LGBT ngày càng lan rộng - có niên đại từ cuối những năm 1960 tại Stonewall Inn, một quán bar đồng tính ở Manhattan. Địa điểm này được gọi là địa điểm hiếm hoi nơi những khách hàng quen cùng giới tính có thể khiêu vũ với nhau mà không sợ bị quấy rối.
The history of Pride — as well as the larger LGBT rights movement — dates back to the late 1960s at the Stonewall Inn, a gay bar in Manhattan. The venue was known as the rare spot where same-sex patrons could dance with each other without the fear of harassment.
Vào thời điểm đó, khá phổ biến khi cảnh sát tấn công các quán bar đồng tính và câu lạc bộ đêm, đặc biệt là ở các thành phố lớn như thành phố New York và Los Angeles. Đôi khi các cuộc tấn công này sẽ dẫn đến bạo lực trên danh nghĩa các sĩ quan.
At the time, it was fairly common for police to raid gay bars and nightclubs, especially in big cities like New York City and Los Angeles. Sometimes these raids would result in violence on behalf of the officers.
Vào những giờ sáng sớm ngày 28 tháng 6 năm 1969, cảnh sát đã đột kích Stonewall, nhưng lần này, các khách hàng quen đã chiến đấu. Marsha P. Johnson, một phụ nữ da đen chuyển sinh nhật kỷ niệm sinh nhật lần thứ 25 của cô vào thời điểm đó, được cho là bắt đầu cuộc nổi dậy.
In the early morning hours of June 28, 1969, the police raided Stonewall, but this time, the patrons fought back. Marsha P. Johnson, a black trans woman celebrating her 25th birthday at the time, is credited with starting the uprising.
Cuộc bạo loạn Stonewall, bao gồm hàng ngàn người, kéo dài trong sáu ngày tới.
The Stonewall Riots, consisting of thousands of people, lasted for the next six days.
Liệu Stonewall vẫn còn tồn tại ngày hôm nay?
Does Stonewall still exist today?
Quán Stonewall.
The Stonewall Inn.
Quán Stonewall - một cơ sở hai tầng trên West Side Manhattan - vẫn hoạt động ngày hôm nay như là một quán bar đồng tính và điểm giải trí. Trong suốt tuần, nó tổ chức các bữa tiệc khiêu vũ và chương trình kéo.
The Stonewall Inn — a two-story establishment on Manhattan's West Side — still operates today as a gay bar and entertainment revenue. Throughout the week, it hosts dance parties and drag shows.
Vào năm 2015, Thành phố New York đã chỉ định Stonewall là một địa danh lịch sử. Một năm sau, Tổng thống Obama đặt tên cho nó là một di tích quốc gia.
In 2015, the City of New York designated Stonewall as a historic landmark. A year later, President Obama named it a national monument.
"Quán Stonewall là một sự hiếm có - một điểm bùng phát trong lịch sử mà chúng ta biết, với sự rõ ràng tuyệt đối, rằng mọi thứ đã thay đổi", Chủ tịch Manhattan Borough Gale A. Brewer cho biết trong một tuyên bố với BuzzFeed vào năm 2015.
"The Stonewall Inn is a rarity — a tipping point in history where we know, with absolute clarity, that everything changed," Manhattan Borough President Gale A. Brewer said in a statement to BuzzFeed in 2015.
Sự khác biệt giữa cuộc Pride Parade, Dyke March, và Trans Day of Action là gì?
What's the difference between the Pride Parade, the Dyke March, and the Trans Day of Action?
Ba sự kiện này, thường được tổ chức vào những ngày riêng biệt trong tháng 6, tập trung vào các cộng đồng LGBT + khác nhau. Cuộc diễu hành Pride ít nhiều dành cho tất cả mọi người, trong khi Dyke March là cuộc tuần hành vì quyền của những người Queer nữ và những người Nonbiary, và Trans Day of Action) là một cuộc biểu tình cho những người không thích hợp giới tính.
These three events, usually held on separate days in June, focus on different LGBT+ communities. The Pride Parade is more or less for everyone, while the Dyke March is a protest march for the rights of queer women and nonbinary people, and the Trans Day of Action (or Visibility) is a rally for trans and gender non-conforming folks.
Cuộc diễu hành Pride, Dyke Marches, và Trans Days of Action được tổ chức tại hầu hết các thành phố lớn của Hoa Kỳ, bao gồm New York, Seattle, Atlanta, Boston và San Diego.
Pride Parades, Dyke Marches, and Trans Days of Action are held in most major US cities, including New York, Seattle, Atlanta, Boston, and San Diego.
Một tháng cho giới tính thẳng chính thức không tồn tại, bởi vì danh tính thẳng được coi là tiêu chuẩn ở Hoa Kỳ.
An official straight-pride month does not exist, because straight identities are considered normative in the US.
Làm thế nào mà lá cờ cầu vồng đến để đại diện cho niềm tự hào LGBT+?
How did the rainbow flag come to represent LGBT+ pride?
Lá cờ niềm tự hào LGBT được phát minh vào năm 1978 bởi Gilbert Baker, một nhà hoạt động nhân quyền đồng tính, cựu chiến binh quân đội, nghệ sĩ, và tự tuyên bố "gay Betsy Ross".
The LGBT pride flag was invented in 1978 by Gilbert Baker, a gay rights activist, army veteran, artist, and self-declared "gay Betsy Ross."
Ông đã tạo ra lá cờ cho cuộc diễu hành tự do đồng tính năm 1978 tại San Francisco, theo yêu cầu của Harvey Milk, một chính trị gia địa phương đồng tính bị ám sát vào cuối năm đó.
He created the flag for the 1978 Gay Freedom Pride Parade in San Francisco, at the request of Harvey Milk, a gay local politician who was assassinated later that year.
Cờ nguyên bản có tám màu, mỗi màu mang một ý nghĩa cụ thể. Năm 1979, bảng màu được cô đặc đến sáu màu (đỏ, cam, vàng, lục, lam và tím).
The original flag had eight colors, each carrying a specific meaning. In 1979, the palette was condensed to six colors (red, orange, yellow, green, blue, and violet).
Trong những năm gần đây, lá cờ đã được điều chỉnh để bao gồm màu đen và nâu, cho sự bao gồm chủng tộc và nhận thức về HIV / AIDS.
In recent years, the flag has been adapted to include black and brown, for racial inclusivity and HIV/AIDS awareness.
Như Forrest Wickman đã viết trong Slate, trong lịch sử các Queer đã sử dụng các màu sắc sáng để báo hiệu tình dục đồng giới của họ với nhau.
As Forrest Wickman wrote in Slate, closeted queer people have historically used bright colors to signal their homosexuality to each other.
"Chúng tôi cần thứ gì đó đẹp, một thứ gì đó từ chúng tôi. Cầu vồng thật hoàn hảo vì nó thực sự phù hợp với chủng tộc, giới tính, lứa tuổi, tất cả những thứ đó", Baker nói với MOMA hai năm trước khi qua đời vào năm 2017.
"We needed something beautiful, something from us. The rainbow is so perfect because it really fits our diversity in terms of race, gender, ages, all of those things," Baker told MOMA two years before his death in 2017.
Phải chăng Mỹ là quốc gia duy nhất kỷ niệm Pride?
Is the US the only country that celebrates Pride?
Một người tham dự đập tay với một người ủng hộ trong cuộc diễu hành Pride Tokyo Rainbow ở Tokyo, Nhật Bản.
An attendee high-fives with a supporter during the Tokyo Rainbow Pride Parade in Tokyo, Japan.
Mặc dù người LGBT + người Mỹ đối mặt với các vấn đề cụ thể khi sống ở Mỹ, đất nước này không phải là người duy nhất có Pride.
Although LGBT+ Americans face issues specific to living in the US, the country is not the only one to have Pride.
Các thành phố trên toàn thế giới - từ Tokyo đến Sydney đến Rio de Janeiro - nhận ra những tháng Pride của riêng họ mà rơi vào những thời điểm khác nhau trong suốt cả năm.
Cities across the world — from Tokyo to Sydney to Rio de Janeiro — recognize their own Pride Months that fall at various times throughout the year.
Những tiến bộ nào mà Mỹ đã thực hiện đối với quyền LGBT + kể từ cuộc bạo loạn Stonewall?
What progress has the US made on LGBT+ rights since the Stonewall Riots?
Vào thời điểm cuộc bạo loạn Stonewall, nhiều tiểu bang vẫn còn hình sự hóa các mối quan hệ đồng giới tính. Các bang cuối cùng để phân biệt đối xử tình dục đồng giới là Texas, Idaho, Utah, Kansas, Oklahoma, Louisiana, Mississippi, Alabama, Florida, Carolinas, Virginia và Michigan, vào năm 2003.
At the time of the Stonewall Riots, many states still criminalized same-sex relationships. The last states to decriminalize same-sex sexual intercourse were Texas, Idaho, Utah, Kansas, Oklahoma, Louisiana, Mississippi, Alabama, Florida, the Carolinas, Virginia, and Michigan, in 2003.
Trong năm thập kỷ qua, quyền LGBT + đã được cải thiện đáng kể. Năm 1975, Hoa Kỳ đã giới thiệu dự luật luật đồng tính liên bang đầu tiên để giải quyết sự phân biệt đối xử dựa trên khuynh hướng tình dục. Dưới thời chính quyền Clinton, tài trợ liên bang cho nghiên cứu, phòng ngừa và điều trị HIV / AIDS tăng hơn gấp đôi. Trong năm 2009, Quốc hội đã thông qua Đạo luật Matthew Shepard, mở rộng định nghĩa về tội ác căm thù bao gồm giới tính, khuynh hướng tình dục, nhận dạng giới tính và khuyết tật.
Over the past five decades, LGBT+ rights have significantly improved. In 1975, the US introduced the first federal gay-rights bill to address discrimination based on sexual orientation. Under the Clinton administration, federal funding for HIV/AIDS research, prevention, and treatment more than doubled. In 2009, Congress passed the Matthew Shepard Act, which expanded the definition of hate crimes to include gender, sexual orientation, gender-identity, and disability.
"Đừng hỏi, đừng nói," lệnh cấm người đồng tính và đồng tính nữ phục vụ công khai trong quân đội, đã bị bãi bỏ vào năm 2011. Một năm sau, Hoa Kỳ ban hành một quy định cấm phân biệt đối xử LGBT + trong các chương trình nhà ở được liên bang hỗ trợ.
"Don't Ask, Don't Tell," the ban on gay and lesbian people from serving openly in the military, was repealed in 2011. A year later, the US issued a regulation that prohibits LGBT+ discrimination in federally-assisted housing programs.
Vào năm 2015, Tòa án Tối cao Hoa Kỳ đã hợp pháp hóa hôn nhân đồng tính ở mọi tiểu bang. Vào năm 2017, Washington, DC, cư dân đã có thể chọn một lựa chọn trung lập về giới tính đối với bằng lái xe của họ. Và cùng năm đó, Tòa án phúc thẩm thứ 7 đã phán quyết rằng phân biệt đối xử nơi làm việc với nhân viên LGBT + là một hình thức phân biệt đối xử giới tính - nhưng phán quyết vẫn khó thực hiện, vì người LGBT + vẫn không được coi là lớp được bảo vệ của chính họ ở nhiều bang.
In 2015, the US Supreme Court legalized same-sex marriage in every state. In 2017, Washington, DC, residents became able to choose a gender-neutral option on their driver's licenses. And that same year, the 7th Circuit Court of Appeals ruled that workplace discrimination against LGBT+ employees was an unconstitutional form of gender discrimination — but the ruling lies on shaky ground, because LGBT+ people are still not considered their own protected class in many states.
Không phải là cuộc chiến kể từ khi hôn nhân đồng tính bây giờ là hợp pháp sao? Những người LGBT + đang làm việc theo hướng nào?
Isn't the fight over since same-sex marriage is now legal? What rights are LGBT+ people still working toward?
Mọi người mang theo một lá cờ trong cuộc diễu hành Utah Pride ở Salt Lake City.
People carry a flag during the Utah Pride parade in Salt Lake City.
Hôn nhân đồng giới chỉ là một bước hướng tới sự bình đẳng hoàn toàn cho người LGBT +, những người vẫn đang chiến đấu với các trận đánh chính trị vào năm 2018.
Same-sex marriage is just one step toward full equality for LGBT+ people, who are still fighting political battles in 2018.
Những điều này bao gồm cảnh sát tàn bạo và hồ sơ, chống "chuyển hóa đơn", giới hạn các thành viên chuyển giới của các chính sách y tế quân sự, không phải LGBT, quyết định xóa LGBT + người Mỹ khỏi Tổng điều tra, phân biệt đối xử tại các cửa hàng bán lẻ và tại nơi làm việc, và hơn thế nữa.
These include police brutality and profiling, anti-trans "bathroom bills," limits on transgender members of the military, non-LGBT-friendly healthcare policies, the decision to erase LGBT+ Americans from the Census, discrimination at retail stores and in the workplace, and more.
Ngay cả trước khi vụ nổ súng tại một hộp đêm đồng tính ở Orlando, Florida, năm 2016, người LGBT + đã là những mục tiêu có khả năng nhất của tội ác ghét ở Mỹ, theo số liệu của FBI. Tại Lễ hội Pride Utah năm 2018 tại thành phố Salt Lake vào ngày 3 tháng 6, một đám đàn ông da trắng hét lên những kẻ xấu hổ và tấn công thể chất những người tham dự đồng tính.
Even before the shooting rampage at a gay nightclub in Orlando, Florida, in 2016, LGBT+ people were already the most likely targets of hate crimes in the US, according to FBI data. At the 2018 Utah Pride Festival in Salt Lake City on June 3, a mob of white men yelled slurs and physically attacked gay attendees.
Các thuật ngữ quan trọng tôi nên hiểu là gì?
What are the important terms I should understand?
Một cặp đôi được nhìn thấy trong thành phố New York Pride March, ngày 26 tháng 6 năm 2016 tại thành phố New York.
A couple is seen during the New York City Pride March, June 26, 2016 in New York City.
Một số thuật ngữ bạn có thể nghe trong tháng này bao gồm:
Some terms you might hear this month include:
Asexual - Một từ mô tả những người không cảm thấy ham muốn tình dục đối với bất kỳ nhóm người nào. Vô tính không giống như độc thân (tức là sự lựa chọn để kiêng hôn nhân và quan hệ tình dục).
Asexual — A word that describes people who do not feel sexual desire toward any group of people. Asexuality is not the same as celibacy (i.e. the choice to abstain from marriage and sexual relations).
Biphobia - Một sự ác cảm bất hợp pháp đối với người lưỡng tính, thường là do những định kiến lưỡng tính âm tính.
Biphobia — An irrational aversion toward bixsexual people, often due to negative bisexual stereotypes.
Cisgender - Một thuật ngữ mô tả những người xác định giới tính mà họ được chỉ định khi sinh.
Cisgender — A term that describes people who identify as the sex they were assigned at birth.
Intersectional Pride - Một cụm từ thừa nhận người LGBT + có nhiều đặc tính - bao gồm chủng tộc và mức thu nhập - mang lại cho họ mức độ đặc quyền khác nhau trong xã hội. Triết lý ở đây là phong trào LGBT + nên chiến đấu cho mọi người trong cộng đồng, đặc biệt là những người có ít đặc quyền hơn.
Intersectional Pride —A phrase that acknowledges LGBT+ people have a variety of identities — including race and income level — that give them varying levels of privilege in society. The philosophy here is that the LGBT+ movement should fight for everyone in the community, especially those who have less privilege.
LGBTQ+ - Đây là từ viết tắt của Lesbian, Gay, Bisexual, Transgender, Queer, cộng với các danh tính không dị tính khác. Đôi khi, "I" cho intersex và "A" cho Asexual hoặc các giới tính được xếp vào cuối, nhưng không phải tất cả mọi người intersex xác định theo ô của LGBT +.
LGBTQ+ — This is an acronym for lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, plus other non-heterosexual identities. Sometimes, "I" for intersex and "A" for asexual or agender are tacked on the end, but not all intersex people identify under the umbrella of LGBT+.
Nonbinary - Một thuật ngữ chỉ những người không phù hợp với nhị phân giới tính nam-nữ. Nhiều người nonbinary sử dụng đại từ "họ / của họ."
Nonbinary — A term that refers to people who do not fit within the male-female gender binary. Many nonbinary people use the pronouns "they/them."
Pansexual - Một từ được sử dụng để mô tả những người cảm thấy bị thu hút bởi những người khác thuộc bất kỳ giới tính nào, có thể có trên quang phổ.
Pansexual — A word used to describe people who feel attracted to others of any gender, which can be on a spectrum.
Queer - Ý nghĩa của "queer" được tranh luận trong vòng tròn LGBT, nhưng thường được sử dụng như một thuật ngữ cho sự hấp dẫn không khác giới.
Queer — The meaning of "queer" is debated within LGBT circles, but most often it's used as an umbrella term for non-heterosexual attraction.
Tôi đã nghe nói rằng một số người rất buồn về sự hiện diện ngày càng tăng của các nhà tài trợ doanh nghiệp và / hoặc cảnh sát tại Pride Parades. Tại sao vậy?
I've heard that some people are upset about the growing presence of corporate sponsors and/or police at Pride Parades. Why is this?
Nhân viên của Yahoo đi bộ trong cuộc diễu hành Pride của San Francisco vào năm 2015.
Yahoo employees walk in San Francisco's Pride Parade in 2015.
Một số thành viên của cộng đồng LGBT +, đặc biệt là người da màu, có mối quan hệ gây tranh cãi với cảnh sát, do một lịch sử lâu dài về các cuộc tấn công và phân biệt đối xử - điều này đã thúc đẩy cuộc bạo loạn Stonewall năm 1969. Năm 2017, một số thành phố Canada đã chọn cấm các nhân viên cảnh sát diễu hành trong cuộc diễu hành Pride, theo BBC.
Some members of the LGBT+ community, particularly people of color, have a contentious relationship with police, due to a long history of raids and discrimination — which prompted the Stonewall Riots in 1969. In 2017, several Canadian cities chose to ban uniformed police officers from marching in Pride parades, according to the BBC.
Một số nhóm LGBT + cũng bày tỏ thái độ khinh thường đối với việc tăng vốn hóa của Pride ở các thành phố lớn như San Francisco và New York. Họ cho rằng, trong những năm gần đây, Pride đã trở nên quá thương mại và đã lạc lối khỏi lịch sử kháng chiến và cách mạng của nó.
A number of LGBT+ groups have also expressed disdain toward the growing corporatization of Pride in major cities like San Francisco and New York. They argue that, in recent years, Pride has become too commercial and has strayed from its history of resistance and revolution.
Như Phó đã ghi nhận trong năm 2017, tại cuộc diễu hành Pride 2017 của Washington, DC, những người biểu tình từ "No Justice, No Pride" đã hình thành một chuỗi người quanh phao của Lockheed Martin, khiến nó dừng lại.
As Vice noted in 2017, at Washington, DC's 2017 Pride Parade, protesters from "No Justice, No Pride" formed a human chain around Lockheed Martin's float, bringing it to a halt.
Tôi là người thẳng. Tôi có nên đến Pride không?
I'm a straight person. Should I go to Pride?
Những người tham gia diễu hành trong LA Pride ResistMarch vào ngày 11 tháng 6 năm 2017 tại West Hollywood, California.
Participants march during the LA Pride ResistMarch on June 11, 2017 in West Hollywood, California.
Mọi người đều có thể tham gia vào tháng Pride. Tuy nhiên, người LGBT + nên là trung tâm của lễ kỷ niệm và tuần hành.
Everyone can partake in Pride Month. However, LGBT+ people should remain at the center of the celebrations and marches.
Nếu bạn thẳng và chọn tham dự một cuộc diễu hành Pride, điều quan trọng là phải tôn trọng như một đồng minh. Hỗ trợ một người bạn LGBT +, hoặc tốt hơn, tặng thời gian của bạn bằng cách tình nguyện tại Pride Parade địa phương của bạn hoặc các sự kiện Pride khác trong suốt tháng Sáu. Bạn cũng có thể quyên góp tiền cho một tổ chức LGBT +.
If you are straight and choose to attend a Pride Parade, it's important to remain respectful as an ally. Support an LGBT+ friend, or better yet, donate your time by volunteering at your local Pride Parade or other Pride events throughout June. You can also donate money to an LGBT+ organization.
Hầu hết các thành phố đều có các trang web liệt kê các cách để tham gia.
Most cities have sites that list ways to get involved.
----------
Tác giả: Leanna Garfield
Link bài gốc: June is LGBT Pride Month — here's everything you need to know
Dịch giả: Nguyễn Huyền Châu- ToMo: Learn Something New